Codifies the bar every fetch must hit: - one plain English .srt per episode, named <base>.eng.srt - drop SDH / HearingImpaired / MachineTranslated / AiTranslated / Forced - prefer fps-matched, then highest download count - UI label collapsed to just "English" via web-overrides shim README.md now points at STYLE.md as a hard prereq before any fetch run. The picker logic in v1/v2/v3 helpers already encodes these rules; STYLE.md is the canonical source of truth that they should be checked against if anyone (or future-me) is tempted to relax them. |
||
|---|---|---|
| .. | ||
| subtitles | ||
| README.md | ||
processes/ — repeatable acquisition workflows
This folder holds the canonical recipes for acquiring external content for
the ARRFLIX library: subtitles, artwork, metadata, episode stills, etc.
Internal ops (encoding, importing, theming) stay in bin/ and docs/.
Each process is its own sub-folder with three files:
| File | Purpose |
|---|---|
README.md |
The canonical recipe. Step-by-step, executable by Claude Code. Always reflects the latest version. |
CHANGELOG.md |
Why the recipe changed, version-by-version. One entry per breakage that forced a revision. |
runs/<show>.md |
Evidence log: what happened when this recipe was applied to a specific show. |
Recipes evolve via the iteration model: apply to a show, succeed or break, amend the recipe to handle the new case + every prior case, retry. A recipe that "just works" is one that has survived every show in the library without amendment for a full sweep.
Children
| Process | Status | Last touched |
|---|---|---|
subtitles/ |
v3 — Addic7ed (free, no daily cap) added as primary, OS REST as fallback. AD 49/58 subbed; remaining 9 land via OS REST after quota reset | 2026-05-09 |